Onomástica genérica roncalesa ligada a casas y edificios
Palabras clave:
Onomástica, oiconimia, toponimia, Navarra, Roncal, léxicoResumen
Navarra ligado a la oiconimia que es la ciencia que estudia los nombres de las casas. Es decir, no se citan los nombres propios de las casas, ni de las edificaciones del valle, sino que se estudian los nombres genéricos de esas casas y de esas edificaciones atendiendo al uso que se les da (lugar de habitación humana, lugar de reposo para el ganado, etc.), a los elementos que la componen (desagües, tejados, chimeneas, etc.) y a los elementos que la circundan (huertos, espacios entre las casas, caminos, calles, barrios, etc.). El presente trabajo se basa en el estudio de la documentación conservada en los archivos roncaleses y en su comparación con el habla viva que se ha recogido mediante encuesta oral. El léxico ligado a la casa y a las edificaciones rurales se está perdiendo. Algunas palabras presentes en la documentación o ya no se utilizan, o no se recuerdan, o solo se conservan en el vocabulario de las personas más mayores. Este artículo pretende recuperar del olvido estas voces.
Descargas
Citas
Alli Aranguren, Juan Cruz (1989): La mancomunidad del valle de Roncal, Pamplona-Iruñea, Gobierno de Navarra -Nafarroako Gobernua, Lehendakaritza Saila.
Alvar Lopez, Manuel (1949): Toponimia del Alto Valle del Río Aragón, Zaragoza, CSIC, Instituto de Estudios Pirenaicos.
Andolz Canela, Rafael (1972): Diccionario Aragonés, Zaragoza, Librería General [reed. 1977].
Artola, Koldo (1980): «Erronkariko ‘uskara’ren azken hatsak... oraino’re!», FLV XII, Pamplona- Iruñea, pp. 49-85.
Azkue, R. M. (1905-1906): Diccionario Vasco-Español-Francés (facsímil; Euskaltzaindia, 1984 [3ª ed.]):BDELC, ver Coromines (1996).
Brunel, Ghislain y Serge Brunet (2009): «Haro sur le seigneur ! Les luttes antiseigneuriales dans l’Europe médiévale et moderne», Actes des XXIXes Journées Internationales d’Histoire de l’Abbaye de Flaran 5 et 6 octobre 2008, Toulouse.
Cierbide Martinena, Ricardo (1979): «Léxico vasco en la Navarra romance», FLV, XI. 33, Pamplona-Iruñea, pp. 515-528.
Coromines, Joan (1970): Estudis de toponímia catalana, 2º tomo, Barcelona, Barcino.
Coromines, Joan (1996): Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana; Biblioteca Romana Hispánica, Madrid, Gredos [3ª edición. Citado como BDELC].
Dauzat, Albert (1963): Les noms de lieux, origine et évolution, villes et villages, pays, cours d’eau, montagnes, lieuxdits, Paris, Librairie Delagrave [1ª ed. de 1926].DRAE (2017): Diccionario de la Lengua Española, Madrid, Real Academia Española [22. ed., 2001 y ed. digital, 2017. http://www.rae.es/ Consultado el 29/11/2017].EAT, ver Lopez-Mugartza (2008a)
Echevarría Isusquiza, Isabel (1996): Estudio lingüístico de la toponimia de Carranza, Universidad del País Vasco [tesis doctoral inédita].
Estornés Lasa, Bernardo (1985): «De toponimia roncalesa», Aingeru Irigarayri omenaldia, Eusko Ikaskuntza, Donostia-San Sebastián, pp. 379-388.
Estornés Lasa, Bernardo (1997): Diccionario español-uskara roncalés/Erronkariko uskararen hiztegia, Pamplona-Iruñea, Gobierno de Navarra/Nafarroako Gobernua.
Grosclaude, Michel (1992): Dictionnaire étymologique des noms de famille gascons. Noms de baptême donnés au Moyen Age en Béarn et en Bigorre, Lescar, Radio Païs.
Guillen Calvo, Juan José (1981): Toponimia del Valle de Tena, Zaragoza, Institución Fernando el Católico.
Idoate, Florencio (1977): La Comunidad del valle de Roncal, Pamplona-Iruñea, Diputación Foral de Navarra - Nafarroako Foru Aldundia.
Iribarren, J. M. (1984): Vocabulario navarro, Pamplona-Iruñea, Institución Príncipe de Viana, Gobierno de Navarra/Nafarroako Gobernua.
Irigoien, Alfonso (1986): En torno a la toponimia vasca y circumpirenaica, Bilbao, Uni-versidad de Deusto, Departamento de Lengua Vasca.
Irigoien, Alfonso (1957): «Cartas de Mariano Mendigacha a D. Resurrección María de Azkue, Escritas en vascuence roncalés y en castellano», Euskera II, págs. 119-170.
Jimeno Jurío, José María (1987): Toponimia histórico-etnográfica de Tafalla, Cuadernos de Sección, Hizkuntza eta Literatura 9, Donostia, Eusko Ikaskuntza [2ª ed. 1989].
Kuhn, Alwin (1936): Der Hocharagonesische Dialekt, Leipzig, Universität Leipzig.
Lacasta Estaun, Gartzen (1994): «El Euskera en el Alto Aragón», Eusko Ikaskuntza, Hizkuntza eta literatura 12, Donostia-San Sebastián, pp. 141-278.
Lopez de Guereñu, Gerardo (1958, 1962 y ss): «Toponimia alavesa», Anuario de Eusko-Folklore -Eusko-Folkloreren Urtekaria [reedición 1989, Onomasticon vasconiae, 5, Bilbao, Euskaltzaindia].
Lopez-Mugartza Iriarte, Juan Karlos (1993): «Izabako lekuizenak», FLV, 63, pp. 273-324.
Lopez-Mugartza Iriarte, Juan Karlos (1996-1997): «Izabako erdal lekuizenak Justo Bake Salbotx jaunak Izabako Abolengo Liburuari egindako iruzkinak», Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, Pamplona-Iruñea, Universidad Pública de Navarra, pp. 57-101.
Lopez-Mugartza Iriarte, Juan Karlos (2008a): Erronkari eta Ansoko Toponimiaz, Colección Mendaur 5, Gobierno de Navarra-Euskaltzaindia, Pamplona-Iruñea. [Citado como EAT.] [Edición digital: http://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/71341.pdf Documento consultado el 08/02/2018].
Lopez-Mugartza Iriarte, Juan Karlos (2008b) «Erronkaribarko oikonimia, mitoak eta elezaharra», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» - Interna-tional Journal of Basque Linguistics and Philology, gehigarri 51, Gramatika jaietan: Patxi Goenagaren omenez / coord. por Xabier Artiagoitia Beaskoetxea, Joseba Andoni Lakarra Andrinua, pp. 523-544.
Meyer Lübke, Wilhelm (1935): Romanisches Etymologisches Wörterbuch (REW), Hei-delberg: Carl Winter [3ª edición; 1ª ed. 1911].OEH (1987 y ss.): ver Mitxelena (1987 y ss.)
Mitxelena Elissalt, Koldo (1953): Apellidos Vascos, Biblioteca Vascongada de los Amigos del País, 1953 [edición utilizada en este artículo, Txertoa, Donostia, 1973, 3ª ed.].
Mitxelena Elissalt, Koldo (1985): Fonética Histórica Vasca, Donostia-San Sebastián, Publicaciones del Seminario Julio de Urquijo de la Excma. Diputación Foral de Guipúzcoa, Donostia, 1960 [3ª ed. 1ª de 1960].
Mitxelena Elissalt, Koldo (1987 y ss.): Orotariko Euskal Hiztegia / Diccionario GeneralVasco, Koldo Mitxelena Elissalt, 15 tomos, Bilbao, Euskaltzaindia, Desclée de Brouwer y Ediciones Mensajero [Citado como OEH].
Mitxelena Elissalt, Koldo (1988): «La posición fonética del dialecto vasco del Roncal», en Sobre Historia de la Lengua Vasca, pp. 273-297 [1ª ed. Via Domitia I, 1954, pp. 130-157].NTEM (1991): Nafarroako Toponimia eta Mapagintza, Toponimia y Cartografía de Navarra, ik. Jimeno Jurio, J. M. (zuz.) 1991 y ss.
Orduna Portús, Pablo M. (2011): «Vecindad y derecho consuetudinario: análisis de los usos y costumbres comunitarias en el valle de Roncal», Cuadernos de Etnolo-gía y Etnografía de Navarra (CEEN), nº 86, año XLIII, enero-diciembre.
Palay, Simin (1991): Dictionnaire du bearnais et du gascon modernes, Paris, Eds. du Cen-tre Nat. de Recherche Scientifique [1ª edición, 1932, Pau].
Riezu, Jorge de O.F.M. Cap. (1973): Nafarroako euskalkantu zaharrak / Viejas canciones vascas de Navarra. Lekarotz: Archivo Padre Donostia.REW, ver Meyer Lübke (1911).
Sanz Zabalza, Félix (1993): Maderistas y almadieros de Roncal 1945-55, Pamplona-Iruñea, autoedición.
Ubieto Arteta, Agustín (1972): Toponimia Aragonesa Medieval, Institución Fernando el Católico, Valencia, Anubar.
Urzainqui Mina, Tomás (1975): «Aplicación de la encuesta etnográfica en la villa de Urzainqui (Valle de Roncal)», Cuadernos de Etnología y Etnografía de Navarra, 19, 1975, 51-82. [parte II, CEEN 20, 1975, 193-222].
VV.AA.: (2018): Erronkaribarko etxeak / Las casas del Valle de Roncal. Lalana Salbotx, D. (coord.), Lopez-Mugartza, J. K. (dir.). Junta General del Valle de Roncal/Erronkaribarko Batzorde Nagusia – Nafarroako Gobernua/Gobierno de Navarra: Roncal.
Yanguas y Miranda, José (1964): Diccionario de antigüedades del Reino de Navarra, Pamplona-Iruñea, Institución Príncipe de Viana, Diputación Foral de Navarra-Nafarroako Foru Aldundia [1ª ed. 1841].
Zaldua Etxabe, Luis Mari (2006): Saroiak eta kortak. Mendialdeko antzinako gizartea-ren oinordeak. Urnieta, autoedición.
Zaldua Etxabe, Luis Mari (2015): «Ol(h)a entitate geografikoaz zenbait ohar», FLV 120, año XLVII, Pamplona, Gobierno de Navarra.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Todos los artículos son publicados bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons (BY-NC-ND 4.0). A cada artículo se le asignará un identificador DOI.
Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de la primera publicación. Los autores podrán establecer acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista. Los trabajos podrán subirse a repositorios institucionales inmediatamente tras la publicación de la revista.
Asimismo, se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales, redes sociales académicas o en su propio sitio web).