¿Por qué los anglohablantes construyen de forma incorrecta la oración por la tarde yo practicar deportes?
Una SDG para promover la reflexión interlingüística sobre el sujeto y el verbo en inglés y español
DOI:
https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.22.7Palabras clave:
Enseñanza de la gramática, eflexión interlingüística, secuencias didácticas, oncordancia verbal, gramática pedagógicaResumen
En este trabajo se exponen los resultados de una investigación de aula cuyos datos se extraen de la implementación en un grupo de 3.º ESO de una secuencia didáctica de gramática (SDG) diseñada según el modelo propuesto por el proyecto Egramint. Así, se parte del análisis y la observación de los usos lingüísticos desde una perspectiva plurilingüe para promover la reflexión interlingüística sobre las relaciones entre el sujeto y el verbo en español e inglés a partir de la pregunta ¿Por qué los anglohablantes construyen de forma incorrecta la oración Por las tardes yo practicar deportes? La interacción oral durante la implementación de la secuencia y las reflexiones por escrito de los estudiantes sobre su proceso de aprendizaje evidencian que el tratamiento integrado de lenguas potencia su conciencia metalingüística y que, ante las dificultades para construir saber gramatical, recurren preferentemente al contexto o al significado.
Descargas
Citas
Cáceres Lorenzo, M. T. (2014). Variables en el desarrollo de la reflexión gramatical (L1) de alumnos plurilingües en el primer año universitario. Revista Española de Lingüística Aplicada, 27(2), 1-20. doi 10.1075/resla.27.2.02cac
Camps, A. (2009). Actividad metalingüística y aprendizaje de la gramática: hacia un modelo de enseñanza basado en la actividad reflexiva. Cultura y Educación. 21(2), 199-214. https://doi.org/10.1174/113564009788345853
Camps, A. (2017). Reflexiones sobre la enseñanza y el aprendizaje de la gramática. En Camps, A. y Ribas, T. (Coords.) El verbo y su enseñanza. Hacia un modelo de enseñanza de la gramática basado en la actividad reflexiva (1.ª ed. pp. 19-31). Octaedro.
Camps, A. y Fontich, X. (2006). La construcción del conocimiento gramatical de los alumnos de secundaria a través de la investigación y el razonamiento. En Camps, A. y Zayas, F. (Coords). Secuencias didácticas para aprender gramática (1.ª ed. pp. 101-111). Graó.
Camps, A. y Zayas, F. (2006) (Coords). Secuencias didácticas para aprender gramática (1ª ed.). Graó.
Casas, M., Durán, C. y Fontich, X. (2017). La construcció del coneixement gramatical en aprenents d’educació primària i secundària: algunes aproximacions a l’aprenentatge del verb. Capdelletra, 63, 111-138. https://doi.org/10.1174/113564009788345853
Corcoll, C. y González Davies, M. (2018). Prácticas plurilingües en el aula de lengua adicional. Textos. Didáctica de la Lengua y Literatura, 81, 31-38.
Durán, C. (2009). Hablar, escuchar y pensar para aprender gramática. Cuadernos de pedagogía, 39, 67-71.
Esteve, O. y Vilà Santasusana, M (2018). Hacia un aprendizaje de las lenguas adicionales. Textos. Didáctica de la Lengua y Literatura, 81, 4-6.
Fontich, X. (2017a). Aproximación léxica a la oración: clasificar verbos para trabajar la complementación verbal. En Camps, A y Ribas, T. (Coords.). El verbo y su enseñanza. Hacia un modelo de enseñanza de la gramática basado en la actividad reflexiva, (1.ª ed. pp. 108- 118). Octaedro.
Fontich, X. (2017b). Enseñar gramática: cuando el para qué articula el qué y el cómo. Textos. Didáctica de la Lengua y Literatura, 75, 7-12.
Fontich y Camps (2014). Towards a rationale for research into grammar teaching in schools. Research papers in education, 29(5), 598-62. http://dx.doi.org/10.1080/02671522.2013.813579
Fontich, X. y Giralt, M. (2014). Gramática y escritura en 6º de primaria. Textos. Didáctica de la Lengua y Literatura, 67, 45-53.
Fuertes, M. (2019). El español como lengua extranjera en contextos anglófonos. Propuestas para la reflexión interlingüística. Textos. Didáctica de la Lengua y Literatura, 81, 19-25.
García Folgado, M. J. y Fuertes, M. (2020). Introducción. MarcoELE, 31, I-V.
Guasch, O., Camps, A., Milian, M, y Ribas, T. (2008). El aprendizaje metalingüístico de los estudiantes: el aprendizaje de la gramática. En Camps, A y Milian, M. (Coords.) (2008). Miradas y voces. Investigación sobre la educación lingüística y literaria en entornos plurilingües (1.ª ed. pp. 197-209). Graó.
Martínez Láinez, A., Rodríguez Gonzalo, C., y Zayas Hernando, F. (1990). Para narrar... Lengua (castellano). Primer curso de ESO. Octaedro.
Notario, G. (2001). Conceptos gramaticales de los alumnos de secundaria: el sujeto. En Camps (Coord.), A. El aula como espacio de investigación y reflexión. Investigaciones en didáctica de la lengua (1.ª ed. pp. 181-193). Graó.
Piggot, Th.D. y Barr, R. (2002). Designing programmatic interventions. En M. L.Kamil, P.B.Rosenthal, P.D.Pearson y R.Barr (Eds.). Methods of literacy research: the methodology chapters from handbook of reading research (vol. III, pp.99-108). Nueva Jersey-Londres: Lawrence Erlbaum.
Rodríguez Gonzalo, C. (2011). El saber gramatical sobre los tiempos de pasado en alumnos de 4.º de secundaria Obligatoria. Las relaciones entre conceptualización y uso reflexivo en la enseñanza de la gramática. (Tesis doctoral no publicada). Universitat de València. Valencia.
Rodríguez Gonzalo, C. (2022). Una gramática escolar interlingüística. Hacia una enseñanza reflexiva de las lenguas en contextos plurilingües. Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, 21, 33-55. DOI: https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.21.2
Rodríguez Gonzalo, C. y Durán, C. (2019). Relaciones entre conceptualización y uso en el aprendizaje de la gramática. Dos investigaciones de aula sobre el verbo. A lingüística na Formação do Professor: das teorías às praticas (pp. 181-206). Oporto: Universidade do Porto. Facultade de Letras.
Rodríguez Gonzalo, C. y Vilà, M. (2017). Indagar sobre gramática en el aula. Textos. Didáctica de la Lengua y Literatura, 75, 4-6.
Rodríguez Gonzalo, C. y Vilà, M. (2019). La reflexión interlingüística. Textos. Didáctica de la Lengua y Literatura, 84, 4-6.
Ruiz Bikandi, U. (2008). La reflexión metalingüística desde varias lenguas. Textos. Didáctica de la Lengua y Literatura, 47, 33-45.
Ruiz Pérez, T., Apraiz, Mª V. y Pérez Gómez, Mª del M. (2011). El tratamiento integrado de lenguas: los proyectos de comunicación. En Ruiz Bikandi, U. (Coord). Lengua castellana y literatura. Investigación, innovación y buenas prácticas (1.ª ed. pp. 151-173). Graó.
Verdaguer, M. T. y Guasch, O. (2017). Los verbos de la narración en la primera y las segundas lenguas. En Camps, A. y Ribas, T. El verbo y su enseñanza. Hacia un modelo de enseñanza de la gramática basado en la actividad reflexiva (1.ª ed. pp. 158-170). Octaedro.
Zayas, F. (2006a). Trabajamos la oración. En Camps, A. y Zayas, F. (Coords). Secuencias didácticas para aprender gramática (1.ª ed. pp. 147-160). Graó.
Zayas, F. (2006b). La actividad metalingüística: más allá del análisis gramatical. En Camps, A. y Zayas, F. (Coords). Secuencias didácticas para aprender gramática (1.ª ed. pp. 161-172). Graó.
Zayas, F. (2017). El verbo: diferentes perspectivas de reflexión gramatical. En Camps, A. y Ribas, T. (Coords.). El verbo y su enseñanza. Hacia un modelo de enseñanza de la gramática basado en la actividad reflexiva (1.ª ed. pp. 51-64). Octaedro.
Zayas, F. (2011). El lugar de la gramática en la enseñanza de la lengua. En Ruiz Bikandi, U. (Coord). Lengua castellana y literatura. Investigación, innovación y buenas prácticas (1.ª ed. pp. 91-105). Graó.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Victoria Abad Beltrán
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Todos los artículos son publicados bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons (BY-NC-ND 4.0). A cada artículo se le asignará un identificador DOI.
Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de la primera publicación. Los autores podrán establecer acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista. Los trabajos podrán subirse a repositorios institucionales inmediatamente tras la publicación de la revista.
Asimismo, se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales, redes sociales académicas o en su propio sitio web).