Laísmo, leísmo and loísmo in six short stories by Juan Arzadun, Juan de Irigoyen, Miguel Aranaz and Rafael Sánchez
DOI:
https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.20.4Keywords:
Laísmo, leísmo, loísmo, short stories, BasqueAbstract
Laísmo, leísmo and loísmo are three syntactic variations produced in Spanish, due to the incorrect use of the unstressed personal pronouns. These deviations of the linguistic norm have been widely studied from the synchronic, diachronic or functional points of view. Even, some scholars have traced back their origin to the dative case of Latin. Another possibility to study this topic is from the point of view of bilingualism and language contact. In this article, we are going to develop a textual study in which we will analyse the laísmo, leísmo and loísmo in six short stories written at the beginning of the 20th century, by four
writers from Biscai –Juan Arzadun, Juan de Irigoyen, Manuel Aranaz Castellanos and Rafael Sánchez Mazas–, as a literary reflection of the use of the afore mentioned unstressed personal pronouns.
Downloads
Published
Issue
Section
License
All articles are published under a Creative Commons (BY-NC-ND 4.0) license. Each article will be assigned a DOI.
Authors retain copyright of their work and grant the journal the right to the first publication. Authors can sign additional agreements to non-exclusive distribution of the published version of the article (for example, in an institutional repository) as long as appropriate attribution to the original publication is provided. Articles can be uploaded to institutional repositories immediately after publication.
Electronic distribution of the articles (for example, academic social networks or personal webpages) is allowed and encouraged.
The journal reserves the right to publicise the work in social networks and other electronic means.

