Los tonemas de la fala en habla conversacional y leída

similitudes y diferencias con el español, gallego y portugués

Autores/as

  • Gorka Elordieta Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU)
  • Lucía Masa Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU) https://orcid.org/0000-0003-1235-6998

DOI:

https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.20.3

Palabras clave:

Entonación, la fala, castellano, gallego, portugués

Resumen

En este trabajo describimos los tonemas más frecuentes en enunciados declarativos y en enunciados interrogativos absolutos y parciales de la fala, lengua galaico-portuguesa hablada en la Sierra de Gata (Cáceres, Extremadura). La fala está compuesta por tres variedades: valverdeiru, lagarteiru y mañegu. Se ha grabado a 12 hablantes en habla conversacional y habla leída. Comparamos los principales tonemas de la fala con las lenguas de su familia, gallego y portugués, y con la lengua de contacto, el castellano. Se distinguen por un lado el valverdeiru, más castellanizado y, por otro, el lagarteiru y el mañegu, con mayor presencia de rasgos galaico-portugueses.

Descargas

Publicado

2020-12-15

Número

Sección

Estudios

Cómo citar

Los tonemas de la fala en habla conversacional y leída: similitudes y diferencias con el español, gallego y portugués. (2020). Huarte De San Juan. Filología Y Didáctica De La Lengua, 20, 51-76. https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.20.3