Laísmo, leísmo and loísmo in six short stories by Juan Arzadun, Juan de Irigoyen, Miguel Aranaz and Rafael Sánchez
DOI:
https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.20.4Keywords:
Laísmo, leísmo, loísmo, short stories, BasqueAbstract
Laísmo, leísmo and loísmo are three syntactic variations produced in Spanish, due to the incorrect use of the unstressed personal pronouns. These deviations of the linguistic norm have been widely studied from the synchronic, diachronic or functional points of view. Even, some scholars have traced back their origin to the dative case of Latin. Another possibility to study this topic is from the point of view of bilingualism and language contact. In this article, we are going to develop a textual study in which we will analyse the laísmo, leísmo and loísmo in six short stories written at the beginning of the 20th century, by four
writers from Biscai –Juan Arzadun, Juan de Irigoyen, Manuel Aranaz Castellanos and Rafael Sánchez Mazas–, as a literary reflection of the use of the afore mentioned unstressed personal pronouns.
Downloads
References
Aranaz Castellanos, M. (1969). Cuadros vascos. Bilbao: Editorial Librería Vascongada Villar
Arzadun, J. (1921). Cuentos vascos. Bilbao: Editorial Vizcaína.
Camús Bergareche, B., y Gómez Seibane, S. (2015). Nuevos datos sobre la omisión de objetos en el castellano del País Vasco. Círculo de Lingüística Aplicada a la
Comunicación, 61, 211-236.
Cano-Aguilar, R. (1998). La aportación de Lapesa a la sintaxis histórica del nombre en español. Philologia hispalensis, 12(2), 17-42.
Echenique Elizondo, M. T. (1981). El sistema referencial en español antiguo: laísmo, leísmo, loísmo. Revista de Filología Española, 61(1/4), pp 113-157. Recuperado
de http://revistadefilologiaespañola.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/view/612/688
Echenique Elizondo, M. T. (2016). Lengua española y lengua vasca: una trayectoria histórica sin fronteras. Revista de Filologías, 34, 235-252.
Fernández-Ordóñez, I. (1993). Leísmo, laísmo y loísmo: Estado de la cuestión. En O.
Fernández Soriano (Ed.), Los pronombres átonos. Madrid: Taurus Universitaria.
Fernández-Ordóñez, I. (2001). Hacia una dialectología histórica. Reflexiones sobre la historia del leísmo, laísmo y loísmo. Universidad Autónoma de Madrid, Biblos-e Archivos. Recuperado de https://repositorio.uam.es/handle/10486/660431
Fernández Ulloa, T. (1997). Lenguas en contacto: caracterización del castellano del País Vasco y actitudes hacia la lengua. Fundación Sancho el Sabio. Recuperado de: https://www.euskalmemoriadigitala.eus/handle/10357/40569
Fernández Ulloa, T. (2006). Influencias morfosintácticas de la lengua vasca en el castellano actual: orden de elementos, condicional por subjuntivo y pronombres
complemento átonos de 3ª persona. Ohienart, 21, 73-99.
Irigoyen Gerrikabeitia, J. de (1936). Los tremendos de Kamala. Bilbao: Artes Gráficas de Grijelmo.
Korkostegi Aranguren, M. J. (1992). Pío Baroja y la gramática: estudio específico del leísmo, laísmo y loísmo y la duplicación de objetos. Bilbao: Universidad de Deusto.
Lambert, W. E. (1955). Measurement of the linguistic dominance in bilinguals. Journal of Abnormal and Social Psychology, 50, 197-200.
Lapesa, R. (1964). Los casos latinos: restos sintácticos y sustitutos en español. BRAE, 44(171), 57-105. Recuperado de http://revistas.rae.es/brae/article/view/91/149
Líbano Zumalacárregui, Á. (1997). Contribución de Unamuno a la dialectología vizcaína. Cuadernos de la Cátedra de Miguel de Unamuno, 32, 125-141.
Mendieta-Lombardo, E., y Molina, I. (1995). Juicios de gramaticalidad ante una estructura morfosintáctica del español hablado en el País Vasco. Mundaiz, 50, 25-34.
Recuperado de https://www.researchgate.net/publication/282243369_Juicios_de_gramaticalidad_ante_una_estructura_morfosintactica_del_espanol_hablado_en_el_Pais_Vasco
Miranda Hidalgo, B. (1994). La norma de los clíticos en las gramáticas de los siglos XVI y XVII. Anuario de estudios filológicos, 17, 351-368.
Paasch-Kaiser, C. (2015). El castellano de Guetxo. Berlin: De Gruyter.
Sagüés, M. (2006). Gramática elemental vasca: gramática comparada. 13ª ed. San Sebastián: Txertoa.
Saiz Valdivieso A. C. (2010). Rafael Sánchez Mazas. El espejo de la memoria. Bilbao: Ed. Muelle de Uribitarte.
Sánchez Mazas, R. (1968). La vida nueva de Pedrito de Andía. Madrid: Planeta.
TreffersDaller, J. (2015). The construct of language dominance, its operationalization and measurement. En C. SilvaCorvalan y J. TreffersDaller (Eds.), Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization (pp. 235-265). Cambridge: Cambridge University Press. Recuperado de http://centaur.reading.ac.uk/39020/
Unamuno, M. de (1958). El dialecto bilbaíno (R.I.P.). En M. de Unamuno, Obras Completas. Tomo VI. De la raza y la lengua. Barcelona: Ed. Vergara.
Urrutia Cárdena, H. (2003). Los clíticos de tercera persona en el País Vasco. CAUCE, Revista de Filología y su Didáctica, 26, 517-538. Recuperado de https://cvc.
cervantes.es/literatura/cauce/pdf/cauce26/cauce26_22.pdf
Uruburu Bidaurrazaga, A. (1993). Estudios sobre leísmo, laísmo y loísmo. Córdoba: Universidad de Córdoba.
Zarate, M. (1976). Influencias del vascuence en la lengua castellana: A través de un estudio del elemento vasco en el habla coloquial de Chorierri-Gran Bilbao. Bilbao: La Gran Enciclopedia Vasca.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
All articles are published under a Creative Commons (BY-NC-ND 4.0) license. Each article will be assigned a DOI.
Authors retain copyright of their work and grant the journal the right to the first publication. Authors can sign additional agreements to non-exclusive distribution of the published version of the article (for example, in an institutional repository) as long as appropriate attribution to the original publication is provided. Articles can be uploaded to institutional repositories immediately after publication.
Electronic distribution of the articles (for example, academic social networks or personal webpages) is allowed and encouraged.
The journal reserves the right to publicise the work in social networks and other electronic means.