Reflexive and cross-linguistic grammar teaching in foreign languages: Curricular analysis for the design of two didactic grammar sequences on the expression of obligation
DOI:
https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.23.4Keywords:
grammar instruction, cross-linguistic transfer, didactic sequences, curriculum, foreign languagesAbstract
The reality of language teaching in Spain is still far from a reflexive and cross-linguistic grammar instruction, which is necessary to achieve language proficiency. This situation accounts for the need of methodological devices that facilitate the implementation of such instruction in the classroom. This paper addresses this issue through the analysis of the grammatical elements that students are required to know, and related discursive-cognitive operations that they are expected to perform in the Spanish foreign language curricula (English and French) of Secondary Education. The results showed that knowledge of modalization, the compound sentence, and deixis is relevant at this educational stage, as well as the discursive-cognitive operations of «remembering», «applying», «evaluating» and «creating». These results and previous research findings guided the design of two Egramint didactic grammar sequences (EDGS) in English and French, which followed curricular demands, and addressed curricular shortcomings with activities leading to metalinguistic awareness, and cross-linguistic transfer.
Downloads
References
Anderson, J. (2017). A potted history of PPP with the help of ELT Journal. ELT Journal, 71(2), 218-227. https://doi.org/10.1093/elt/ccw055
Anderson, L.W., & Krathwohl, D. (2001). A taxonomy for learning, teaching and assessing: A revision of Bloom's taxonomy of educational objectives. Longman.
Ballester Almagro, M. (2022). La enseñanza gramatical en los libros de texto de lengua extranjera-inglés para la educación primaria (2004 -2014). Trabajo de Fin de Máster, Universitat de València.
Boillos Pereira, M. M. et al. (2022). ¿Es una buena idea el Tratamiento Integrado de Lenguas? Percepciones del profesorado de Educación Primaria. Didáctica. Lengua y Literatura, 34, 161-170. https://doi.org/10.5209/dill.81365
Busse, V., Cenoz, J., Dalmann, N., & Rogge, F. (2020). Addressing linguistic diversity in the language classroom in a resource‐oriented way: An intervention study with primary school children. Language Learning, 70(2), 382-419. https://doi.org/10.1111/lang.12382
Breene, M. P. (2002). Syllabus design. In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages. Cambridge University Press.
Camps, A., & Milian, M. (2020). La actividad metalingüística en el aprendizaje de la composición escrita. En A. Camps & X. Fontich (Eds.). La actividad metalingüística como espacio de encuentro de la escritura y la gramática: Un itinerario de enseñanza e investigación en educación lingüística (pp. 115-125). Universidad Nacional de San Juan.
Camps, A., & Fontich, X. (2019). Teachers’ concepts on the teaching of grammar in relation to teaching of writing in Spain: A case study. L1-Educational Studies in Language and Literature, 19, 1-36. https://doi.org/10.17239/L1ESLL-2019.19.02.02
Camps, A., & Zayas, F. (coords.) (2006). Secuencias didácticas para aprender gramática. Graó.
Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The grammar book: An ESL/EFL teacher’s course (2nd ed.). Heinle & Heinle.
Cenoz, J. (2019). Translanguaging pedagogies and English as a lingua franca. Language Teaching, 52(1), 71-85. https://doi.org/10.1017/S0261444817000246
Cenoz, J., & Gorter, D. (2013). Towards a plurilingual approach in English language teaching: Softening the boundaries between languages. TESOL Quarterly, 47(3), 591-599. https://doi.org/10.1002/tesq.121
Cenoz, J., & Gorter, D. (2020a). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39, 300-311. https://doi.org/10.1111/weng.12462
Cenoz, J., & Gorter, D. (2020b). Navigating between languages: Multilingual speakers’ perceptions. In N. Ipiña Larrañaga, A. Imaz Agirre, B. Pedrosa Lobato & E. Garro Larrañaga (Eds.), Teachers’ perspectives, practices, and challenges in multilingual education. Studies in honor of Pilar Sagasta (pp. 15-35). Peter Lang.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2022). Pedagogical translanguaging. Cambridge University Press.
Coates, J. (1983). The semantics of the modal auxiliaries. Routledge.
Consejo de Europa (2018). Marco Común de Referencia Europeo para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. Servicio de publicaciones del Consejo de Europa: Estrasburgo.
Cook, V. (1992). Evidence for multicompetence. Language Learning, 42, 557-591. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1992.tb01044.x
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402-423. https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103-115. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x
Cuenca, M. J. (2010). Gramática del texto. Arco-Libros.
Cummins, J. (1983). Interdependencia lingüística y desarrollo de educativo de los niños bilingües. Infancia y Aprendizaje, 21, 37-61.
Cummins, J. (2005). La hipótesis de la interdependencia 25 años después: la investigación actual y sus implicaciones para la educación bilingüe. En J. M. Sierra Plo & D. Lasagabaster Herrarte (Eds.), Multilimngüismo y culturalismo en la escuela (pp. 111-128). Horsori.
Cummins, J. (2019). The emergence of translanguaging pedagogy: A dialogue between theory and practice. Journal of Multilingual Education Research, 9, 19-36. https://fordham.bepress.com/jmer/vol9/iss1/13
Cummins, J., Hu, S., Markus, P., & Kristiina Montero, M. (2015). Identity texts and academic achievement: Connecting the dots in multilingual school contexts. TESOL Quarterly, 49(3), 555-581. https://doi.org/10.1002/tesq.241
De Saussure, L. (2014). Verbes modaux et enrichissement pragmatique. Langages, 1, 113-126. https://www.jstor.org/stable/24396156
Doughty, C. (2000). La negociación del entorno lingüístico de la L2. En C. Muñoz (Ed.), Segundas lenguas: adquisición en el aula (pp. 163-194). Ariel.
Doughty, C. (2001). Cognitive underpinning of focus on form. En P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 206-257). Cambridge University Press.
Doughty, C., & Williams, J. (2009). Focus on form in second language acquisition (2nd ed.). Cambridge University Press.
Ellis, R. (2001). Investigating form-focused instruction. In R. Ellis (Ed.), Form-focused instruction and second language learning (pp. 1-46). Blackwell.
Ellis, R. (2006). Current issues in the teaching of grammar: An SLA perspective. TESOL Quarterly, 40(1), 83-107. https://doi.org/10.2307/40264512
Ellis, R. (2016). Focus on form: A critical review. Language Teaching Research, 20(3), 405-428. https://doi.org/10.1177/1362168816628627
Ellis, R., Basturkmen, H., & Loewen, S. (2001). Learner uptake in communicative ESL lessons. Language Learning, 51, 281-318. https://doi.org/10.1111/1467-9922.00156
Escobar Urmeneta, C. (2004). Para aprender a hablar hay que querer decir algo. Glosas Didácticas, 12, 80-90.
Ferrer, M., & Rodríguez Gonzalo, C. (2010). Activitats discursives i gèneres de text com a marc d’integració de les llengües. En O. Guasch (coord.), El tractament integrat de les llengües (pp. 29-48). Graó.
Fontich, X. & Camps, A. (2014). Towards a rational for research into grammar teaching in schools. Research Papers in Education, 29(5), 598-625. https://doi.org/10.1080/02671522.2013.813579
García-Mayo, M. P. (2017). Learning foreign languages in Primary School: Research insights. Multilingual Matters.
García-Mayo, M. P. (2018). Child task-based interaction in EFL settings: research and challenges. International Journal of English Studies, 18(2), 119-143. https://doi.org/10.6018/ijes/2018/2/319731
García-Mayo, M. D., & Imaz-Agirre, A. (2019). Task modality and pair formation method: Their impact on patterns of interaction and LREs among EFL primary school children. System, 80, 165-175. https://doi.org/10.1016/j.system.2018.11.011
García-Mateus, S., & Palmer, D. (2017). Translanguaging pedagogies for positive identities in two way dual language bilingual education. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 245-255. https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1329016
García-Pastor, M. D., Sanz Moreno, R., & Reig Gascón, A. (2022). Análisis curricular de la escritura en lenguas primeras y extranjeras en Educación Primaria. En M. P. Bermúdez & M. Guillot (Eds.), International handbook for the advancement of science, vol. 1 (pp. 1-6). Thomson Reuters.
García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press.
Guasch, O. (2008). Reflexión interlingüística y enseñanza integrada de lenguas. Textos de Didáctica de la Lengua y la Literatura, 47, 20-32.
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1989). Language, context and text: Aspects of language in a social-semiotic perspective (2nd ed.). Oxford University Press.
Harmer, J. (2019). The practice of English language teaching (5th ed.). Pearson.
Hedge, T. (2000). Teaching and learning in the classroom. Oxford University Press.
Hyland, K. (2003). Second language writing. Cambridge University Press.
Ibarluzea Santisteban, M., Zuloaga San Román, E., Boillos Pereira, M. M., & Aranberri Monasterio, N. (2021). La implementación del tratamiento integrado de lenguas: percepciones del profesorado de educación primaria y secundaria. Tonos Digital, 40, 1-25.
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon.
Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Prentice Hall.
Larsen-Freeman, D., & Long, M. (1991). An introduction to second language acquisition research. Longman.
Leonet, O., Cenoz, J., & Gorter, G. (2017). Challenging minority language Isolation: Translanguaging in a trilingual school in the Basque Country. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 216-227. https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1328281
Leonet, O., Cenoz, J., & Gorter, G. (2020). Developing morphological awareness across languages: translanguaging pedagogies in third language acquisition. Language Awareness, 29(1), 41-59. https://doi.org/10.1080/09658416.2019.1688338
Llamazares Prieto, M. T., & García Vidal, P. (en prensa). Reflexión metalingüística y sistematización gramatical del alumnado de secundaria en una secuencia didáctica de gramática sobre habitualidad. Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua.
Long, M. H. (1991). Focus on form: A design feature in language teaching methodology. En R. B. Ginsberg & C. Kramsch (Eds.), Foreign language research in cross-cultural perspective (pp. 39-52). John Benjamins.
Long, M.H. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In T. K. Bhatia &W. C. Ritchie (Eds.), Handbook of language acquisition (pp. 413-468). Academic Press.
Long M. H. (2000). Focus on form in task-based language teaching. In R. D. Lambert & E. Shohamy (Eds). Language policy and pedagogy: Essays in honor of A Ronald Walton. John Benjamins.
Long, M. H. (2015). Second language acquisition and task-based language teaching. Wiley Blackwell.
Long, M. H., & Robinson, P. (2009). Focus on Form: Theory, research and practice. In C. Doughty, C., & J. Williams (Eds.), Focus on form in second language acquisition (2nd ed.) (pp. 15-41). Cambridge University Press.
Lyster, R. (2015). Using form-focused tasks to integrate language across the immersion curriculum. System, 54, 4-13. https://doi.org/10.1016/j.system.2014.09.022
Lyster, R., Quiroga, J., & Ballinger, S. (2013). The effects of biliteracy instruction on morphological awareness. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(2), 169-197. https://doi.org/10.1075/jicb.1.2.02lys
Mallol, C., & Alsina, M. (2017). Enfoque plurilingüe integrador: una experiencia educativa interdisciplinar en el tratamiento integrado de lenguas en la ESO. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 12, 45-53. https://doi.org/10.4995/rlyla.2017.6547
Martí Climent, A., & Abad Beltrán, V., (en prensa). La construcción del conocimiento sobre la obligación desde una perspectiva interlingüística en estudiantes de Secundaria. Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua.
Myhill, D., & Watson, A. (2014). The role of grammar in the writing curriculum: A review of the literature. Child Language Teaching and Therapy, 30(1), 41-62. https://doi.org/10.1177/0265659013514070
Nassaji, H. (2017). Com integrar un focus en la gramàtica a les clases comunicatives de llengua. Caplletra, 63, 165-188.
Nassaji, H., & Fotos, S. (2011). Teaching grammar in second language classrooms: Integrating form-focused instruction in communicative context. Routledge.
Norris, J., & Ortega, L. (2000). Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis. Language Learning, 50, 417-528. https://doi.org/10.1111/0023-8333.00136
Núñez-Paris, F. (2008). Teoría del currículum y didáctica de las lenguas extranjeras. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 4, 1-30.
Ortega, L. (2001). Atención implícita a la forma: teoría e investigación. En S. Pastor Cesteros & V. Salazar García (Eds.), Tendencias y líneas de investigación en adquisición de segundas lenguas. Estudios de lingüística de la Universidad de Alicante 1 (pp. 5-80). Quinta Impresión.
Ribas, T., Fontich, X., & Guasch, O. (2014). Grammar at school. Research on metalinguistic activity in language education. Peter Lang.
Rodríguez-Gonzalo, C. (2021). Una gramática escolar interlingüística. Hacia una enseñanza reflexiva de las lenguas en contextos multilingües. Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, 21, 33-55.
Rodríguez-Gonzalo, C. (2022). La enseñanza reflexiva de las lenguas en contextos multilingües (EGRAMINT). Tavira, 27, 1-14. https://doi.org/10.25267/Tavira.2022.i27.1104
Rodríguez-Gonzalo, C. (2023). Las relaciones entre gramática del texto y escritura en los currículos españoles de lenguas primeras. Linha D’Água, 36(2).
Ruiz Pérez, T. (2008). El tratamiento integrado de lenguas. Construir una programación conjunta. Textos de Didáctica de la Lengua y la Literatura, 47, 46-58.
Saito, K., Trofimovich, P., & Isaacs, T. (2016). Second language speech production: investigating linguistic correlates of comprehensibility and accentedness for learners at different ability levels. Applied Psycholinguistics, 37(2), 217-240. https://doi.org/10.1017/S0142716414000502
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 11, 129-158. https://doi.org/10.1093/applin/11.2.129
Sheen, R. (2002). ‘Focus on form’ and ‘focus on forms’. ELT Journal, 56(3), 303-305. https://doi.org/10.1093/elt/56.3.303
Sinclair, J. (1990). Collins COBUILD English grammar. Harper Collins.
Soler Pardo, B., Casas-Deseuras, M., & Santolaria Orriós, A. (en prensa). Secuencias didácticas sobre gramática. El modelo EGRAMINT en los primeros cursos escolares. Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua.
Stern, H. H. (1983). Fundamental concepts of language teaching. Oxford University Press.
Ur, P. (1996). A course in language teaching: Theory and practice. Cambridge University Press.
Yu, J., Fu, J., Bai, T., & Xu, X. (2022). Review and data mining of linguistic studies of English modal verbs. Wiley Interdisciplinary Reviews: Data Mining and Knowledge Discovery, 12(4), 1-22. https://doi.org/10.1002/widm.1455
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 María Dolores García-Pastor, Raquel Sanz-Moreno
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
All articles are published under a Creative Commons (BY-NC-ND 4.0) license. Each article will be assigned a DOI.
Authors retain copyright of their work and grant the journal the right to the first publication. Authors can sign additional agreements to non-exclusive distribution of the published version of the article (for example, in an institutional repository) as long as appropriate attribution to the original publication is provided. Articles can be uploaded to institutional repositories immediately after publication.
Electronic distribution of the articles (for example, academic social networks or personal webpages) is allowed and encouraged.
The journal reserves the right to publicise the work in social networks and other electronic means.